قرار صبحانه روز صد و سی و یکم

User Rating: 0 / 5

quran

لَوْ خَرَجُوا فِيكُم مَّا زَادُوكُمْ إِلَّا خَبَالًا وَلَأَوْضَعُوا خِلَالَكُمْ يَبْغُونَكُمُ الْفِتْنَةَ وَفِيكُمْ سَمَّاعُونَ لَهُمْ وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِالظَّالِمِينَ ﴿التوبة: ٤٧﴾  

اگر با شما بيرون آمده بودند جز فساد براى شما نمى‌افزودند، و به سرعت خود را ميان شما مى‌انداختند و در حق شما فتنه‌جويى مى‌كردند، و در ميان شما جاسوسانى دارند [كه‌] به نفع آنان [اقدام مى‌كنند]، و خدا به [حال‌] ستمكاران داناست.

به زودى در دلهاى كسانى كه كفر ورزيده‌اند بيم خواهيم افكند، زيرا چيزى را با خدا شريك گردانيده‌اند كه بر [حقانيت‌] آن، [خدا] دليلى نازل نكرده است. و جايگاهشان آتش است، و جايگاه ستمگران چه بد است.

  • این آیه با توجه به آیه قبل تکمیل می گردد
    اگر متخلفین صادق بودند و قصد شرکت در عملیات و غزوه تبوک را داشتند خود را از هر حیث آماده می کردند و وسیله فراهم می کردند ولی چون در درون آمادگی نداشتند خداوند از حضور و حرکت آنها کراهت داشت و آنها را از شرکت در جهاد بازداشت و به آنان اعلام شد با کودکان و پیرزنان باشید .گر متخلفین با شما همراهی می کردند و در جهاد و میدان جنگ شرکت می کردند جز ضعف و تردید و ایجاد اضطراب بر شما چیزی اضافه نمی کردند بلکه در بین نیروهای مومن شروع به فتنه انگیزی می کردند و البته در میان مومنین کسانی ساده و بی اطلاع هستند که تحت تاثیر این فتنه انگیزان قرار بگیرند و خدا بر اعمال ظالمان آگاه است .
    در این آیات خداوند متعال نیات پلید منافقان را افشاء کرده است با این توضیح که در اصل منافقین برای حضور در عملیات آماده نبودند و اگر صداقت داشتند قبلاً خود را آماده می­کردند و چون نیت درونی آنها عدم شرکت بوده است خداوند متعال آنها را در امر شرکت توفیق نداده و اگر هم شرکت می­کردند و در جبهه همراهی می نمودند بدون تردید در بین اهل ایمان با کم کاری و تبلیغ سوء و تحریک مسلمانان ساده به صف مومنین لطمه و زیان وارد می­کردند و عملاً وسیله ضعف و سستی سپاه می­شدند لازم است اهل ایمان بدانند کار همیشگی این منافقین دو روئی و چند چهره­ای و خرابکاری و وارونه جلــــوه دادن مسائـل بوده است و همواره چون موش کور در پی آشوب و فتنه بوده­اند و هستند .
    اصولا این گونه آیات براساس شرایط واقتضاییات آن زمان نازل شده است و ایجاد تشابه بین آن زمان واتفاقات فعلی کار دشواری است زیرا این احکام براساس بینش خداوندی و علم کل صادرشده در حالیکه دراین زمان توسط بشر و علم ناقص استنباط می شود.

  • مهمان - او

    يوسف مي دانست که تمام درها بسته اند ؛
    اما بخاطر خدا و تنها به اميد او ،
    به سوي درهاي بسته دويد و تمام درهاي بسته برايش باز شد ...
    اگر تمام درهاي دنيا هم به رويت بسته شدند ؛
    تو هم بخاطر خدا و با اعتماد به او ، به سوي درهاي بسته بدو ،
    چون :خــداي تــو و يوســف يکـيــسـت ...
    خدا همین جاست کنار تو
    از او بخواه وهمت کن

  • مهمان - مادر

    دو كس بيش از هر كس خشم خداى را برمى‏انگيزند ، يكى آنكس كه خداوند او را بخود واگذارد و او از راه راست كناره گيرد و به كج روى پردازد دل به بدعت گزارى و گمراه گرى مردم خوش دارد ، او مردى فتنه‏انگيز است كه مردم را به تباهى ميكشاند و از راه راستى كه ميرفته‏اند منحرف مى‏سازد ، در زندگى و مرگ خويش گمراه‏گر پيروان خويش است و بار گناه ديگران را بدوش دارد و در گرو تبهكاريهاى خويش است و ديگر كس ، آنكه نادانيها را در خود فراهم آورده و در تاريكيهاى فتنه و فساد فرو رفته و در اصلاح كار مردم ، كور مانده است ، نامردمان او را دانا ميشمارند ولى او دانشى ندارد .
    مؤمن چون ميخواهد سخن بگويد نخست ، مى‏انديشد اگر ديد نيكو است آنرا بيان ميدارد و اگر شرش دانست ناگفته‏اش مى‏گذارد ولى منافق آنچه بزبانش آمد ميگويد و نمى‏فهمد كه اين سخن بزيان يا بسود اوست .
    بدانيد در روزگارى بسر ميبريد كه گويندگان بحق اندكند و زبان از راستگوئى در لكنت است و همراهان حق خوارند مردمان به گناهكارى گرائيده‏اند ، جوانشان زشتخوى است و پيرشان گناهكار و دانشمندشان دوروى ، كوچكان ، بزرگان را بزرگ نمى‏شمارند و توانگران به نيازمندان كمك نميرسانند .

  • مهمان - شیرین

    در این آیه ستمکاران همان دشمنان هستند که در آیات دیگر دشمنان اینچنین توصیف می شوند
    اى كسانى كه ايمان آورده ايد! دشمن من و خود را به دوستى مگيريد. با آنان طرح دوستى نَيَفكنيد ، حال آن كه به حقيقتى كه براى شما آمده بود ، كفر ورزيدند و پيامبر و شما را به سبب اين كه به پروردگارتان ، اللّه ، ايمان آورده ايد ، بيرون راندند . اگر براى جهاد در راه من و طلب رضاى من بيرون آمده ايد ، در نهان ، با آنها دوستى مكنيد ، و من به هرچه پنهان مى داريد يا آشكار مى سازيد ، آگاه ترم ؛ و هركه چنين كند ، از راه راست ، منحرف شده است
    اوست كسى كه اين كتاب [=قرآن] را بر تو فرو فرستاد پاره‏ اى از آن آيات محكم [=صريح و روشن] است آنها اساس كتابند و [پاره ‏اى] ديگر متشابهاتند [كه تاويل ‏پذيرند] اما كسانى كه در دلهايشان انحراف است براى فتنه‏ جويى و طلب تاويل آن [به دلخواه خود] از متشابه آن پيروى مى‏ كنند با آنكه تاويلش را جز خدا و ريشه ‏داران در دانش كسى نمى‏ داند [آنان كه] مى‏ گويند ما بدان ايمان آورديم همه [چه محكم و چه متشابه] از جانب پروردگار ماست و جز خردمندان كسى متذكر نمى ‏شود .

  • این آیه مکمل این مطلب می باشد که :
    سوره مبارکه البقرة آیه ۱۲۰
    وَلَن تَرضىٰ عَنكَ اليَهودُ وَلَا النَّصارىٰ حَتّىٰ تَتَّبِعَ مِلَّتَهُم ۗ قُل إِنَّ هُدَى اللَّهِ هُوَ الهُدىٰ ۗ وَلَئِنِ اتَّبَعتَ أَهواءَهُم بَعدَ الَّذي جاءَكَ مِنَ العِلمِ ۙ ما لَكَ مِنَ اللَّهِ مِن وَلِيٍّ وَلا نَصيرٍ﴿۱۲۰﴾
    هرگز یهود و نصاری از تو راضی نخواهند شد، (تا به طور کامل، تسلیم خواسته‌های آنها شوی، و) از آیین (تحریف یافته) آنان، پیروی کنی. بگو: «هدایت، تنها هدایت الهی است!» و اگر از هوی و هوسهای آنان پیروی کنی، بعد از آنکه آگاه شده‌ای، هیچ سرپرست و یاوری از سوی خدا برای تو نخواهد بود.
    کفار وو منافقین تا آخرین لحظه دست از ضربه زدن و براندازی نظام اسلامی برنمی دارند...

افزودن نظر