معنی «باء بـ» (۵۹)

بیشتر
4 سال 7 ماه پیش - 4 سال 7 ماه پیش #228 توسط علیرضا فرشچی
در واژه‌نامه‌ها «باء إلى» را «رجع إلى» ترجمه کرده‌اند. استاد بهرامپور ﴿و باءوا بغضب من الله﴾ را رجع إلى ترجمه کرده‌است.
ولی «باء بـ» چه ترجمه‌هایی دارد و در اینجا کدام یک از آنها متحمل است؟
آخرین ویرایش: 4 سال 7 ماه پیش توسط علیرضا فرشچی.

لطفاً ورود یا ايجاد حساب كاربری برای پیوستن به بحث.

بیشتر
4 سال 6 ماه پیش #242 توسط امیر ذوقی
پاسخ داده شده توسط امیر ذوقی در عنوان معنی «باء بـ» (۵۹)
سلام عليكم.
براي باء در عربي دست‌كم چهارده معنا وجود دارد كه تفصيل آن در اينجا مطلوب و ميسر نيست.
باء در اينجا باء ملابسه است يعني باؤوا متلبسين/ملتبسين بغضب الله كه به صورت حال ترجمه مي‌شود: بازگشتند در حاليكه مورد خشم خداوند بودند

لطفاً ورود یا ايجاد حساب كاربری برای پیوستن به بحث.